domingo, 12 de marzo de 2017

La lengua de la 10ª


Décima que no es trofeo futbolístico ni poema, sino mero ordinal semanal.

En el apunte El escrúpulo de la monja Gargajo publicado el pasado martes hacíamos referencia al artículo Mundo feliz de Fernando Savater. Y resulta oportuno volver hoy al mismo para recordar la interesante definición que allí se hace de los coachs: 'psicólogos para quienes no tienen ya psique'. Al hilo de la misma se nos ocurre que algunos de esos psicólogos no dejan de ser 'confesores para quienes no tienen fe'.


Ya metidos en definiciones, el artículo El nuevo enemigo  de Mario Vargas Llosa es una buena prueba de las dificultades que plantea la del populismo. No es uno de los escritos mas brillantes del peruano pero nos quedamos con que 'una de las dificultades mayores para combatirlo es que apela a los instintos más acendrados en los seres humanos, el espíritu tribal, la desconfianza y el miedo al otro, al que es de raza, lengua o religión distintas, la xenofobia, el patrioterismo, la ignorancia'.

Enrique Bernárdez también se ocupa de los populistas y antisistemas en el último Rinconete publicado dentro de su serie 'Globalización y lengua española'. Lo deja en que son palabras que no sabemos exactamente en qué consisten salvo que tienen connotación negativa.

Y de la mano de uno de esos populismos de corte bastante tribal llegamos a que una palabra muy escuchada esta semana a cuenta de la denuncia de la Asociación de la Prensa de Madrid ha sido acoso.
No ha estado fina esa organización profesional al no fundamentar su declaración, pero ello es, a su vez, una buena prueba de lo efectivo que resulta el linchamiento, de momento solo mediático. El miedo ya se ha conseguido. Y los señalados mirando para otro lado con cara de no haber roto nunca un smartphone cuando, por mas que sea un mensaje ya añejo, bien les valdría echar un vistazo al Twitter de Ramón Espinar que tan oportunamente recuerda Santiago González en el artículo Huir de sí mismos. Acompañamos tan esclarecedor testimonio.

Pues ni con esas ha encontrado El Jueves un solo hijo de puta morado. Del mismo modo que una entera redacción ubicada en Barcelona tampoco es capaz de dar con uno solo en toda Cataluña. Y eso con los dirigentes del Palau cantando como pocas veces se ha visto en la escena que corrompían. ¡Ay! esos temerosos estomaguillos agradecidos.

Puestos a buscar una portada de humor con lenguaje burraco, reconocemos que tiene su aquel la de la francesa Fluide Glacial que también adjuntamos. No nos sentimos con ánimo de transcribir la traducción, pero no es difícil con, en su caso, un poco de ayuda de Wordreference. Si tienen problemas añadan 'ulation' a la palabra que no será capaz de encontrar ese utilísimo diccionario en línea.

 

Salimos ya con rumbo a las webs que visitamos habitualmente. El neologismo de la semana del Cervantes Virtual fue la poco estimulante dupla sobrecoste -  sobrecosto para la que el autor del artículo hace la, en esa sección, habitual reclamación de diccionarización. Curioso que emplee en su petición un neologismo que, a su vez, no está recogido en el Drae. Cualquier día toparemos un apunte reclamando la diccionarización de la diccionarización.

Fundéu comenzó la semana recomendando decir 'invertir en valor' mejor que el que entendemos bastante restringido 'value investing'. Un anglicismo que mucho nos tememos que los financieros seguirán utilizando porque forma parte de su postureo.

El apunte del día siguiente rezumaba falta de convicción en la propuesta de convertir a los tifosi, que recomiendan escribir en cursiva, en hinchas italianos. Así que buena puntualización que el singular es tifoso. A ver si conseguimos hablar italiano un poco mejor que el bético Joaquín.

"lord, pero Cámara de los Lores en mayúsculas" es el muy autoexplicativo título de un segundo apunte del propio martes que estuvo seguido de la recomendación de evitar el uso de premier como alternativa a primer ministro o primera ministra. No es fácil luchar contra la economía del lenguaje.

Mas jugosa nos parece la búsqueda de alternativas al stand-by que han popularizado los electrodomésticos. Particularmente los de la que fuera llamada línea marrón cuando trataba de mimetizarse con el mobiliario y ahora es mayoritariamente negra.

Como broche de una serie semanal mas bien sosa la sugerencia de utilizar 'organización caritativa' mejor que esa caridad, a secas, procedente de la mala traducción directa del inglés charity. Vale.

Ahora bien, para anglicismo feo esas muñecas llamadas "Pedo-dolls" que ponen de manifiesto como el asunto de la pedofilia es un feo iceberg cuya densidad desconocemos. Esperemos que sea bastante menor que la del hielo.

El primer apunte del Laboratorio del Lenguaje del Diario Médico que tenemos pendiente de comentar es el titulado Cómo reconocer las intenciones de un perro. Una breve incursión en el territorio de la cognición animal que nos ha permitido descubrir un espléndido artículo de Rubén Amón. Nos referimos al titulado El lobo es un hombre para el hombre cuyas tesis no difieren mucho, y en particular la de la etiología Disney, de las que expusimos con mucha mayor torpeza en nuestra entrada Neojainismo tocacojones. Y muy oportuno el recordatorio de que ninguna de las atrocidades de Robert Mugawe provocó jamás la conmoción que suscitó la cacería de león Cecil.

La siguiente entrada estuvo dedicada al género de una lesión nodular llamada goma sifilítico que, según nos cuentan, los médicos utilizan sistemáticamente en masculino cuando esa goma es tan femenina como la de los condones. En todo caso, lo que esperamos en los tiempos que corren es que no tengan que hacer uso en ningún género.

El miércoles se ocuparon de la conmemoración del centenario de la muerte del médico y poeta Eduardo Pondal. El autor del poema "Os pinos" cuyas cuatro primeras estrofas ponen la letra del himno de Galicia. Un detalle.

Prosiguieron recordando la existencia del certamen de monólogos científicos FameLab España por medio de una entrevista al semifinalista Ignacio Crespo. Poco cuenta en ella sobre su recitado, lo que nos hace pensar que no debe ser muy para todos lo públicos esa pieza basada en los exosomas.

Y ayer mismo una alborozada reseña sobre el Foro de debate sobre el español médico que se celebrará los dos primeros días de junio en la prestigiosa Universidad de Harvard. Pues que sea enhorabuena.

Saltamos a la columna de El País “Un PSOE más PSOE” a la que Alex Grijelmo puso como titulo un fragmento de un discurso de Susana Díaz. En ese texto trata, como bien sintetiza el subítulo elegido, sobre la retórica que consiste en ofrecer muchas palabras pero poca información. No parece casual la elección de la dirigente andaluza a quien destaca por acudir con frecuencia a ese recurso discursivo cuando no creemos que lo utilice mucho mas que Sánchez López. Le tira la política a la lingüística de este columnista.

Y como hemos retrasado un día esta publicación respecto al habitual sábado, el periodista burgalés ya ha publicado un nuevo artículo. En el mismo se sirve del título del nuevo programa de televisión Dani & Flo para criticar el tan afectado como absurdo uso en español de & cuando nuestro idioma copula palabras con la mas sencilla 'y'. Interesante artículo en el que aprovecha para repasar la historia del símbolo que el inglés llama ampersand, un término cuyo curioso origen también explica.





No hay comentarios:

Publicar un comentario