miércoles, 30 de septiembre de 2015

Animales que prestan su nombre (IV)


Para no extendernos en exceso, hemos excluido deliberadamente de esta serie de apuntes las denominaciones animales aplicadas a personas, casi siempre con ánimo calificativo. Pero vamos a hacer una excepción con algunas que se utilizan para describir ocupaciones. 

Comenzamos con el término canguro con que se dio réplica al aun así bastante implantado anglicismo baby sitter que todavía hay quien se empeña en convertir en la falsa hermana (sister) que no es. También fue una denominación bastante utilizada, hoy en desuso, para referirse a los chubasqueros provistos de una bolsa delantera que sirve tanto para guardar cosas cuando están en uso como para recogerlos después

Asímismo ha caído en desuso, en este caso afortunadamente por lo que tenía de término despectivo, la utilización de marmota para referirse a las empleadas de servicio doméstico. Un vocablo que tiene un diferencial significado aplicado a las mujeres, en otro caso es dormilón, como también ocurre con zorra

En esta última, la acepción de prostituta (quienes paradójicamente decíamos mas que decimos que ejercen en lupanares, término derivado de loba) contrasta con la sinonimia que tiene esa palabra con astuto cuando es utilizada en masculino. Una trampa para los angloparlantes que incursionan en el uso del español porque en su idioma vixen, aunque negativas, tiene otras connotaciones, mientras que fox y su derivado foxy se aplica a las tías buena. El lenguajes es como es, entre otras cosas sexista, como la sociedad que lo usa.

El caso es que por mucho que el título de la película protagonizada en 1950 por Jennifer Jones obedeciera a la relación que establece con un ejemplar de ese animal, la autoridad competente decidió que el título "La zorra" era inaceptable. Así que tuvo que ser cambiado por una traducción literal del utilizado en América( "The Wild heart") mientras que en Francia se estrenó sin problemas como "La renarde".

El lenguaje coloquial también ha asociado el oficio que muy cuestionablemente pasa por ser el mas viejo del mundo con las lagartas. Pero las referencia zoológicas con este sentido son muy abundantes y variables según los países. El Drae  recoge la acepción de prostituta en vocablos como perra, araña, capulina (nombre dado en México a la viuda negra), pípila (otro mexicanismo, es el nombre que se da allí a la hembra del guajolote, nuestro pavo), pisca (de uso en Colombia donde ese es el nombre de la pava) o zángana al que asigna ese uso en Nicaragua.

Continuando con términos despectivos, también ha alcanzado cierta notoriedad entre los castellanoparlantes el vocablo vasco txakurra (perro) que es aplicado a la policía por los euskaldunes mas montaraces. Pero no hay que olvidar que el perro tiene usos despectivos en numerosos idiomas, preferentemente en femenino, género en el que bitch forma parte del máximo insulto del inglés. Canalla, como palabra derivada que es, queda para otro día. En cambio, la especie de fino olfato llamada sabueso  nos sirve para calificar a los investigadores policiales mas hábiles, un uso que se nos hace hemos tomado del inglés, aunque no tenemos pruebas de ello.

Pero posiblemente el animal que mas se asocia con la prestación de servicios de protección, quizá no siempre muy ortodoxos, es el gorila. Un trabajo que no suele requerir ni ponerse un mono ni habilidades de hombre rana, aunque para este cometido ya casi exclusivamente utilizamos la palabra buzo cuyo etimología busca nuestro diccionario académico en el nombre portugués de la caracola (búzio).

Bajo la tierra viven los topos y por ello dan nombre a quienes se infiltran en algún sitio, como es propio de quienes ejercen funciones de espionaje. Pero para los ingenieros un topo es fundamentalmente una máquina perforadora.

De las mulas humanas que portean contrabando ya hemos hablado en la entrada anterior, pero no podemos olvidarnos del final de la cadena de ese ilegal comercio, los llamados camellos encargados de la venta al por menor (no pocas veces de caballo).

En el territorio de la delincuencia también encontramos al macarra como denominación alternativa del rufián que nos llega del francés maquereau (caballa) a través del catalán macarró. Suele establecerse su origen en una críptica referencia a su "mercancía" hecha por quienes trataban con mujeres. Utilizarían para ello una analogía con los cargamentos de ese pescado, pero también hay quien ve el origen del término en la palabra holandesa makelaer (corredor). Es curioso que lunfardo cafisho con que esa jerga porteña denominaba (es palabra en desuso) a los proxenetas tiene su origen en el anglicismo stockfish, pescado seco, compartiendo pues la analogía del cargamento de pescado.

Con la enorme profesionalización del deporte también cabría incluir en esta categoría de animales laborales a las liebres que se utilizan en ciertas carreras para asegurar el ritmo necesario a quienes se proponen batir alguna marca.

También debería ser ocasional el ejercicio como conejillo de indias o cobaya por parte de los seres humanos, pero tenemos algunas dudas de que esto siempre sea así.

Y casi en cualquier ocupación se puede acabar convertido en un esquirol, ardilla en catalán, aunque en propiedad se trata de un término cuyo epónimo es la localidad barcelonesa de L'Esquirol. De ahí procedían los obreros que a fines del siglo XIX ocuparon los puestos de trabajo de los de Manlleu que se habían puesto en huelga. Esta población oficialmente conocida hasta el año pasado como Santa María de Corcó, tomó su nombre del apellido de la familia que regentaba la posada situada en el camino real entre Olot y Vic que dio origen a ese pequeño núcleo de población.

Vamos a terminar por hoy con un puñado de referencias gastronómicas, un territorio semántico donde las denominaciones tienen muchas veces un marcado carácter local. Creemos bastante extendido llamar tigres a los mejillones preparados con masa frita que utiliza un aderezo cuyo picante habría dado origen a la asociación con el agresivo felino. También nos parece de uso bastante generalizado el nombre de pulguita que se da a ciertos pequeños bocados, aunque no seríamos capaces de precisar su difusión geográfica.

El caballito tiene, en cambio, variados significados gastronómicos. En lugares como Murcia se confecciona con gambas mientas que en otros sitios, a veces con el añadido "de mar", combina anchoas y aceitunas.


Bastante vistosos suelen ser los pasteles con forma de erizo, aunque en algunos sitios se aplican a creaciones que solo recuerdan muy lejanamente el aspecto de ese animal que también da nombre a la corteza espinosa en que se crían las castañas. Pero quizá la denominación animal mas conocida de la repostería sean las lenguas de gato, que no podemos dejar de citar a pesar de que estamos evitando las denominaciones compuestas.

Y rompemos también ese criterio para hacer una referencia a la que quizá sea la denominación alimenticia animal mas popular, el perrito caliente. Y es que, además, estos en el lenguaje coloquial no pocas veces son meros perritos, algo que no ocurre en su originario inglés con la económica expresión hot dog. Sobre la asociación de canes y salchichas hay diversas teorías entre las que no falta la que establece que nació como maliciosa forma de cuestionar los ingredientes utilizados por algunos productores cárnicos. No acaba de convencernos esto del disfemismo reconvertido y nos parece mas creíble la explicación basada en la vinculación con los perros salchicha (dachshound).

Lo que ya les hemos contado en un antiguo apunte es el proceso por el que el ave no voladora endémica de Nueva Zelanda que conocemos con el nombre de origen maorí kiwi prestó su nombre a los habitantes de ese país. Y de ahí, con el concurso de la iniciativa de un exportador, pasó a ser la denominación que utilizan casi todos los idiomas para una fruta que en realidad es originaria de China. De ahí que su primera denominación en inglés fuera chinese gosberry, pero ya se ve como los hábiles neozelandeses consiguieron romper la asociación con su auténtico país de origen.

Tendrá que quedar para otra ocasión el interesante asunto de los animales que reciben sus nombres de otros como ocurre con los hipopótamos, muerciélagos o canarios, aunque en este último caso sea con la mediación de un topónimo. Pero nos viene bien para concluir este apartado gastronómico recordar que el jurel toma su nombre del diminutivo árabe šuríl formado a partir del nombre latino del lagarto, saurus.

No es el único "criptoarabismo" dentro de nuestro hilo temático, puesto que el Diccionario también nos explica que las piezas de metal dispuestas en las puertas para llamar golpeando con ellas reciben el nombre de aldabas a partir de la palabra hispanoárabe aḍḍabba. Esta es un derivado del árabe clásico ḍabbah que significa lagarta' y se aplicó por la semejanza de formas con el reptil.

Unos cuantos animales nos habremos dejado sin citar, por mucho que mas de cincuenta
 hayamos tocado en las cuatro entregas de esta serie. Pero aun dejamos pendiente hablar de ciertos vocablos derivados que nos parece inexcusable tratar. Este es el caso de vacuna o de los múltiples términos relacionados con los canes, comprometido ha quedado ya canalla, que muy colateralmente hemos tocado en un antiguo apunte dedicado a los mutantes lingüísticos. Quedamos emplazados, porque hasta la relación entre músculos y ratones nos queda pendiente.

martes, 29 de septiembre de 2015

El puente del por si acaso


Ya sabrán que iba a llamarse de “La Pepa” pero finalmente ha sido bautizado con el mas formal “Puente de la Constitución de 1812”. Nos referimos a la imponente creación del ingeniero Javier Manterola inaugurada el pasado jueves en Cádiz que tiene hasta su propia web.

Como parce que se está imponiendo el soso nombre, impropio del gracejo andaluz, de "segundo puente" vamos a lanzar nuestra propuesta de “Puente del por si acaso” o, mas coloquialmente, “el porsiacaso”. Y eso que tenemos que reconocer que no es fácil conseguir que cuaje un tetrasílabo.

Salvado que la mejor solución para dotar a la ciudad de Cádiz de un nuevo acceso seguramente era un túnel, vamos a dar por buenas las dificultades que nos dicen planteaba la ubicación de la rampa de acceso en el poco espacio disponible en el casco urbano de la ciudad. Pero no nos parece fuera una dificultad insalvable, aunque fuera ganando algo de terreno al mar, si realmente hubiera habido ganas de optar por esa discreta y eficaz solución (la ciudad cuenta con otros dos accesos para tráficos que no sean aptos para un túnel).
Así que se recurrió a un puente que primero iba a tener 50 m. de gálibo libre (altura máxima del barco que puede navegar por debajo del mismo) y luego se subió hasta 69 m. con el consiguiente encarecimiento. Esto lo convierte en el puente marítimo de mayor gálibo vertical del mundo después del Verrazano de Nueva York (69,5 m) y por delante del Golden Gate de San Francisco (67,1 m) ¡Que entre en Cádiz lo que no entra en san Francisco!

Pero no les pareció bastante a los gestores del astillero público Navantia que, aunque nunca ha construido un barco de tales dimensiones, lo juzgaron insuficiente. Así que requirieron que, “por si acaso”, la nueva estructura contara con un tramo desmontable. Cierto es que uno de los motivos aducidos fueron los crecientes requerimientos de los cada vez mayores generadores eólicos marinos, pero diríase que quieren sacarlos de la bahía plantados. Pues ni este poderoso argumento decantó la solución hacia un túnel.

Lo que no podemos decirles, porque no lo hemos visto publicado, es qué parte del encarecimiento de mas de 200 millones que ha sufrido esta obra se debe a esa graciosa concesión, pero no será despreciable. De lo improbable que se considera que algún día haya que recurrir a ese desmontaje de la pieza de 150 metros y de más de 4.000 toneladas de peso, una maniobra que inutilizaría el puente durante un par de días, da idea de que su coste se cifra en 2,5 millones de euros e implica el dragado de la zona. Tomamos apuestas de que nunca se hará.
Tramo desmontable del Puente del Porsiacaso
No debemos a pasar por alto que Navantia cuenta con otras instalaciones en Ferrol y Cartagena para atender posibles encargos monstruo. Además las chimeneas y otros elementos especialmente sobresalientes pueden colocarse después de pasar el puente. Cuando no se dispara con pólvora ajena se aguza el ingenio. Vean, por ejemplo, como resuelve el crucero Norwegian Dream el problema de exceder el gálibo admisible en el Canal de Kiel. Ahí hay un armador que sabe que no utilizar esa vía navegable le costaría mucho dinero.

Pero, como decíamos, cuando encima de jugar con dinero ajeno se ejerce con la sensación de ser rico no se necesita ingenio: la solución de la opulenta España son 511 millones de puente, o sea, 4.200 euros por gaditano.

Y ¡olé!



P.S.- Ahora que están poniendo de moda las consultas populares como las que se propone realizar Carmena ya nos gustaría saber que habría pasado si se hubiera plateado a los gaditanos la disyuntiva entre una paguita de 4.000€ o un puente nuevo. Alcaldesa, no pervierta la democracia.

lunes, 28 de septiembre de 2015

Cuando la inspiración procede del arte LXXI: mas vitruvianos


No vamos a dejar que la política nos haga incumplir nuestro compromiso de los lunes. Hoy doble entrada.

La revistas humorísticas también han hecho abundante uso del icono vitruviano que comenzamos a repasar la semana pasada. Tomamos un primer ejemplo de la edición noruega de MAD (1984) que hemos emparejado con la versión femenina, claramente defectiva en cuanto a los miembros representados, que lucía "El Código Cojonci". Una entrega de la serie dedicada al Profesor Cojonciano  dibujada por Oscar que fue publicada por la revista El Jueves.


 


Ya metidos en el terreno del comic hay que constatar el enorme éxito que en ese terreno ha tenido este icono. Un asunto que está bien analizado en el mas que interesante blog "ui ar de japis". Así que les remitimos a las dos entradas dedicadas a este asunto en el mismo (primera  y segunda) mientras que nosotros vamos a limitarnos a complementar su colección con algunas ilustraciones que no hemos visto allí. Por ejemplo las dos portadas de la revista rusa Krasnaya Burda (abr 2011 y dic 2013) que pueden verse a continuación.


Mas no extraña que se les haya escapado de esa compilación el autorretrato de Gotlib que este dibujó para la portada de su libro "Rubrique-à-brac" que puede verse mas abajo. Junto a estas líneas mostramos otra viñeta del dibujante francés en la que propone una extraterrestre hipótesis sobre el modelo que hizo el posado

También nos gusta particularmente la gorilera contraportada dibujada por Didier Tarquin para el album "Jeu d'Aventures de Lanfeust et du Monde de Troy Album" (2005).



En el interior del segundo tomo de "La Enciclopedia del anárquico mundo de Troy" que explica el universo en que se desenvuelve el comic anterior Jean-Louis Mourier también incluyó una versión femenina del icono. A su lado puede verse la versión de la ilustradora alemana Uschi Heusel que ha recreado con sus ratones numerosas obra de arte (enlace a su "museum of modern rat").



La compilación de trabajos del dibujante Yohann Morin titulada "Los Quebequeses" hace en su portada una divertida descripción gráfica de las principales aficiones y ocupaciones de los habitantes de ese estado francófono de Canadá. Aunque ya se ve que algunas de ellas son bastante universales. A su lado la Wonder Woman (2010) de Joseph Straczynski y Dan Kramer se inscribe a sí misma en su lazo mágico.


El comic belga Leonardo de Turk & De Groot asímismo acoge una simpática interpretación de otra hipotésis sobre el origen del famoso dibujo.


El caricaturista del diario The Times Peter Brookes "se apropia" con frecuencia de famosas de obras de arte para realizar sus aclamadas viñetas. En febrero de 2010 se sirvió de la obra que comentamos para ridiculizar los esfuerzos del Secretario de Asuntos Exteriores británico David Miliband por tapar las pruebas de las torturas sufridas por el ciudadano etíope Binyan Mohamed en Guantánamo.

Proseguimos con una vitruviana viñeta de Peridis publicada en septiembre de 2014 con un político español como protagonista.

No es mala continuación para la breve relación de personajes famosos recreados en clave vitruviana que sigue el Obélix que puede encontrarse en el "Libro de oro de Astérix". Otros famosos del comic también tienen sus propias versiones. No podía faltar la de Homer Simpson, aunque mas sorprendente es el basante desmelenado concebido para la exposición "Duckomenta" creada por el colectivo alemán interDuck. Mas acorde con la iconografía Disney es la imagen de la portada de la revista infantil italiana Topolino.



Los Simpsons han hecho un significativo uso de este icono en el episodio "Mom and Pop Art" que incluye unas cuantas referencias artísticas. En el mismo una versión karateka propina a Homer una pequeña paliza (enlace al video). En otro episodio anterior, el titulado "Saturdays of Thunder" el logotipo del llamado Instituto Nacional de Paternidad al que acude Homer en busca de consejo para mejorar su desempeño como padre está basado en la vitruviana comoposición.



Garfield y Kermitt, Gustavo si prefieren, también tienen su versión. La factoría Henson también produjo una versión en su peculiar "cookie art"  titulada Vitruvian Gingerbread Man  y atribuída a Leonardo da Crunchy.

Entre los políticos hay versión de Sarkozy, quien ciertamente no es un personaje de comic pero ha sido muy caricaturizado, en este caso por parte de Thibaut Soulcié. Y no podía faltar en esta pequeña colección Silvio Berlusconi que viene de la mano del ilustrador británico Peter Brookes (The Times, 16 de mayo de 2008).

 

Pero la lista, en la que no siempre es fácil distinguir las creaciones oficiales de las que no lo son, es interminable (enlace a un tablero de Pinterest bastante nutrido y otro mas). Entre las versiones realizadas al margen del merchandising oficial de un personaje nos gusta particularmente la realizada por Walter O´Neal (alias Profesor Oreo y "No sign of sanity") representando la mutación de Hulk.


Un hedonista nato como Robbie Williams no podía quedarse sin su propia versión, así que Frank Quitely creó el siguiente montaje para el disco Intensive Care (2005).

Las cubiertas de libros también son muy numerosas así que tan solo vamos a incluir unas pocas. Por el giro que da al concepto escogemos la del libro "Growth Shock" (2013) de Robert Martson Fanney que también ostenta el coprighyt de la ilustración de la portada junto con Matthew Friedman. A su la lado una versión en plan ultramundo en "The Official Zombie Handbook Australia" y debajo la  portada de Gallego & Rey para el libro 'Entre homínidos y elefantes'.



 


Terminamos con una variante con insecto en el libro "The Complete Spiderwick Chronicles" que se ha convertido en una imagen de marca que también podemos ver en el cartel de la película de 2008 o en el videojuego.

 









Falta un poquillo de cocción


Que no son demócratas ya lo sabíamos, así que no podemos sorprendernos de que vayan a tirar para adelante sin una demanda mayoritaria de cambio del statu quo. ¿No lo habían declarado un plebiscito?

Y el caso es que dejan que se les vea ese feo plumero por las prisas. Claro que las urgencias de alguno por controlar la justicia no admiten demora.

Pero lo cierto es que están en el camino de obtener una mayoría. Solo necesitan algunos años mas de enseñar en las escuelas que una guerra en la que se dilucidaba quien se sentaba en el trono, de Madrid ojo, era de secesión y no de sucesión.

Esto solo puede arreglarlo la famosa pela, así que estamos en manos de las multinacionales que tengan a bien ir trasladando sus bases ibéricas ante el guirigay de gobierno autonómico que se avecina. Les une una cosa, pero les separan demasiadas.

Encontrarán muchos análisis mejores, pero pocos mas cortos.

domingo, 27 de septiembre de 2015

Lo mismo de ayer, pero con portadas


La revista que publica nuestras portadas favoritas presta una considerable atención al impacto de los cambios tecnológicos en nuestro conducta. Y resulta que la imagen que abría nuestra apunte de ayer nos ha recordado la ilustración “Venus en la playa” de Roy Chad que lucía en su portada el número de agosto de 2014. Una pieza que ya hemos traído a este blog al inventariar ilustraciones inspiradas en el Nacimiento de Venus de Boticcelli (enlace).

Pero hay otras portadas de esa misma publicación que giran sobre el mismo concepto. Un buen ejemplo es la de enero también del pasado año a la que Chris Ware dio el irónico título “Ahora todos juntos”. Y es que efectivamente hay un importante matiz en lo de ojo al mío. 

Ya al margen de qué o quien focalice nuestra atención, esa idea de un mundo visto a través de una cámara, preferentemente la del teléfono, también está presente en la ilustración de Adrian Tomine que fue portada en junio de 2007. Al menos ahí es la lectura la que rompe la gregaria moda.



En cuanto a las autistas fotos del museo y el parque infantil que también les mostramos en el apunte anterior, hay que señalar que están mas en línea con la portada de julio de 2012 realizada por Mark Ulriksen. O también con la del pasado 22 de junio que muestra una impactante contraposición de ventanas al mundo realizada nuevamente por Chris Ware. Obsérvese que lo que nos muestra al fondo la abertura arquitectónica es precisamente un columpio que permanece solitario mientras la niñas se aplican con el Minecraft.

El propio Chris Ware, que hoy coloca tres portadas, también hizo su propia versión del "autismo" telefónico en una ilustración de Halloween titulada "Desenmascarados". En la misma es la luz de los telefónos a cuya consulta se aplican los padres la que revela sus rostros mientras esperan a que sus retoños completen el tradicional trick or treat

Ese ensimismamiento tecnológico ya había sido anteriormente objeto de otras dos cubiertas firmadas por Eduard Sorel en diciembre del 96 y noviembre del 98 en las que lo visualizaba aplicado a distintas edades.

Ya por último, si nos centramos en la foto del gimnasio que mostrábamos ayer, nos viene a la cabeza, aunque ciertamente los matices son bastante distintos, la ilustración de Marcellus Hall aparecida en el número del 3 de junio de 2013. El común lema bien podría ser "ejercicio solo en el interior del recinto que me cobra por ello".

Vamos a cerrar esta compilación de hoy con otra cubierta vinculada a la anterior, realizada por Bruce McCall, en la que una bicicleta estática parece declararse en rebeldía con el lema que acabamos de proponer.











sábado, 26 de septiembre de 2015

Signos de nuestro tiempo


No nos deja buen sabor de boca que un apunte un pelín acerbo sobre la cuestión catalana sea toda nuestra contribución de hoy al acervo internetal. Así que vamos a recopilar algunas imágenes que nos han gustado.

Comenzamos con la captada por el fotógrafo John Blanding del diario The Boston Globe en el estreno de la película "Black Mass" que nosotros hemos visto publicada en El País (con un circulito señalador del que hemos prescindido porque nos gusta estimular la capacidad de observación de nuestros visitantes)

Lo malo es que nos tememos que la única que no está viendo el mundo a través de su teléfono sea mas un caso de pérdida del tren tecnológico que de un manifestación de la presunta sabiduría de la edad. 

Esa imagen se presentaba vinculada a la tomada en el Rijksmuseum de Ámsterdam por el fotógrafo especializado en arte Gijsbert van der Wal que vamos a complementar con otra, cuyo autor desconocemos, que todavía nos parece mucho mas tremenda . Y es que esto ya no es un "aburrido museo", son unos de los antiguamente fuertemente disputados columpios.









Suponemos que es fomentar un poco mas esto lo que pretenden esos padres a los que La Nueva España concedía esta semana el uso del artículo determinado (enlace a la noticia, aprovechen que es de las pocas que ese diario da con acceso libre). Ya serán unos.

El siguiente paso bien podría ser exigir (ya saben que pedir esta anticuado) que los gimnasios tengan que equiparse obligatoriamente con instalaciones como la que sigue.
Pero, afortunadamente, también hemos dado con imágenes, como la que cierra este apunte, que nos recuerdan que, pese a todo, hay vida inteligente ahí fuera. Así explicaban su ausencia los responsables de la librería y taller de escritura sevillano Casa Tomada. Parecen buenos profesores.