lunes, 19 de febrero de 2018

CLIPDA CXCVII: el arte de destacar


Aunque creemos que hace ya algunas semanas que han dejado de pasar el anuncio por las teles españolas, queremos recordar hoy la campaña publicitaria lanzada en Europa el pasado 1 de noviembre por la firma automovilística Lexus. Se trata de una creación de la agencia CHI & Partners cuyo lema es 'The art of standing out' (el arte de destacar; más detalles). En el vídeo producido se recrean 6 famosas obras de arte al paso del coche anunciado, comenzando con una curiosa referencia a "La chica de la perla" de Vermeer.




Algo más fugaz es la presencia en pantalla de la recreación, en forma de auténtico globo, de uno de los perros de Jeff Koons conocidos como ballon dogs que imitan las creaciones de la técnica conocida como globoflexia. Inmediatamente después, un comercio decorado con el característico estilo de Piet Mondrian, un artista que del que se ocupa el CLIPDA XXVIII, pone el telón de fondo a la ruta que sigue el vehículo promocionado. 


La siguiente referencia artística son "Los Girasoles" de Van Gogh que dan paso, tras unos segundos de complacencia en el producto anunciado, a la pieza más trabajada. Se trata de un tableau vivant que recrea Un baño en Asnières (Une baignade à Asnières), un cuadro del pintor francés Georges Seurat fechado en 1884 que forma parte de la colección de la National Gallery de Londres. Esta escena se la confrotamos con el modelo.


La obra que cierra el anuncio es 'Nighthawks' de Edward Hopper, un cuadro cuyas apropiaciones trata este blog en el CLIPDA XXIX y en el XXX. En esta ocasión aparece recreado, también como un tableau vivant, con la ostensible presencia del coche publicitado. Bonito anuncio.



Cabe añadir que la marca Lexus ya había buscado en el arte la inspiración de algunas otras campañas anteriores. Es el caso de la realizada en 2009 por Saatchi & Saatchi de Singapur con el lema “cada pieza una obra de arte”, que incluye creatividades que recrean bien conocidas obras de Dalí, Van Gogh y Andy Warhol que ya hemos incluido en anteriores apuntes de esta serie (CLIPDA XL: Dalí y CLIPDA XXVI: más Van Goghs).




Finalizamos con otra pieza publicitaria basada en la plástica de Warhol creada en octubre de 2016 por M&C Saatchi Sidney (más datos). No es un gran colofón por cuanto, seguramente, es lo más flojo que hemos visto hoy. Pero, precisamente por ello, sirve de aviso a los publicistas de que deben reconsiderar la sobreutilización que han venido haciendo de ciertos clichés del arte pop. Ha dejado de ser el arte de destacar.







domingo, 18 de febrero de 2018

7 caricaturas de una escena


Aunque sean viñetas publicadas hace ya un par de semanas, justo después del discurso del "estado de la Unión", nos parece curioso mostrar la interpretación de una misma escena hecha por siete dibujantes. Una comparativa que permite contrastar los muy diferentes estilos con que están caricaturizados los mismo personajes.

Tendremos que hacer un hueco en nuestro Panteón de las ideas coincidentes (sección viñetas) a Mike Luckovich, Fitzsimmons, Nate Beeler, Clay Jones, Glenn McCoy, David Horsey, Drew Sheneman y alguno más que nos habremos dejado.







Cosas de la lengua (7/2018): 2ª parte


Proseguimos el repaso de cuestiones relacionadas con la lengua de esta 7ª semana del año en el Laboratorio del lenguaje del Diario Médico. Slavko Zupcic, “medritor” es una entrevista al citado "médico-escritor" que acaba de publicar el libro Cementerio de médicos”. Un texto cuyo primer relato tiene el intrigante título de “Soluciones literarias a la muerte de mi suegra”. Si este medritor fuera nuestro cuñado estaríamos un tanto preocupados con su próxima obra.

El artículo del martes se ocupó de la Actualización del diccionario académico subida a internet el  pasado 20 de diciembre para convertir la vigente edición en la 23.1. Un apunte que recopila algunos tecnicismos recién admitidos de los que no se ha hecho eco la prensa. Como amusia, antagonizar, audiología y audiólogo, autólogo,  monocatenario bicatenario, biocida, bioenergía, carácter sexual primario, discinesia, especismo  especista, halal, kosher y monitor Holter. Este también se recoge en la forma holter, en cursiva y con minúscula inicial, que el autor advierte es contrario al uso habitual entre médicos. Por nuestra parte, añadir lo llamativo que se nos hace que el Diccionario se limite a reseñar que este último término es una voz procedente del inglés, sin hacer referencia alguna a su epónimo Norman Holter. 

En el artículo de Fernando A. Navarro, asímismo se citan algunas bajas, como las de los arcaísmos ‘alijarar’‘hetría’ ‘lazrador’, para detenerse más en ‘uracho’  (uretra) y, sobre todo, en la efímera presencia de estent. Un término ingresado en octubre de 2014, y ahora sustituido por stent ante el escaso uso de la españolización anteriormente propuesta de esa palabra cuyo epónimo es el dentista inglés Charles Thomas Stent (1845-1901).

José Ignacio de Arana dedicó su artículo del jueves a la creciente confusión entre fama y popularidad en un artículo cuyo título Prez y baldón recuerda dos términos caídos en desuso. Los que respectivamente significan "honor, estima o consideración que se adquiere o gana con una acción gloriosa" e "injuria o afrenta".

Y ayer Fernando A. Navarro recomendó a todos los médicos con intereses docentes la lectura del libro ‘Los tres médicos’ (2004) de Martin Winckler (seudónimo de Marc Zaffran), que es la precuela del exitoso La enfermedad de Sachs’ (1998). Un tanto desconcertante recomendación cuando la culmina diciendo que si el trasfondo médico es excelente, su trama literaria es bastante más floja, previsible a menudo y con numerosos pasajes que naufragan por culpa del descarado maniqueísmo que permea la novela entera.

Pasamos a Fundéu que comenzó la semana recomendando escribir con uve la música y baile originarios de Colombia que llamamos vallenato. Ello en base a la probable procedencia de la musical denominación del nombre del municipio colombiano de ValleduparAsí que mejor reserven ballenato para la cría de la ballena. 

Al día siguiente los urgentes ofertaron 'los diez mejores', 'los diez más destacados' o 'los diez más populares' como  alternativas a la expresión inglesa top ten. No es fácil competir con el eufónico bisílabo que dio nombre a una discoteca ovetense. 


Morten Morland en The Times
El escándalo de Oxfam  justificó que dedicaran el miércoles a publicar unas claves de redacción sobre las ONG en las que se recuerda que también es válido escribir oenegé. Acompañamos un par de recientes parodias del símbolo de la ahora cuestionada organización cuyo nombre es una acronimia de Oxford Committee for Famine Relief.

El jueves estuvo dedicado a la expresión día cero que, con motivo del riesgo que corre Ciudad del Cabo, está siendo muy utilizada para hacer referencia al momento en que los grifos de una gran ciudad se quedan sin agua por falta de reservas. Y como último apunte semanal, un soso recordatorio de que fotovoltaico se escribe sin tilde. Y amor sin hache, nos dejó dicho el gran Jardiel Poncela.


Tomás Serrano en El Español
Volvemos a El País con el artículo Ojo con la barra libre en el que Javier Marías recuerda que hacia 1910 ya se acuñó la expresión “couch casting” (“casting del sofá”). Una eufemística denominación de las pruebas a las que los productores de  Hollywood y Broadway sometían, con cierta frecuencia, más a las que a los aspirantes a los papeles de sus películas. Valiente artículo que señala dos pseudoverdades de moda: que las mujeres son siempre víctimas y que nunca mienten. Luego cualquier varón acusado es considerado automáticamente culpable. Hay que ver donde ha quedado aquello de la presunción de inocencia.


Y eso cuando nuestro  Oviedo ha sido noticia por el debate sobre la estatua de Woody Allen. Un cineasta cuyas (presuntas) fechorías ya eran portada de la revista Screw en 1992. ¡Cuantos años de hipocresía llevamos a cuestas! Y ahora que ya no rueda nada, todos proclamando que se niegan a trabajar con el. ¡A buenas horas!

Volvemos con Marías,  porque añade en su escrito que una perniciosa consecuencia de esa “barra libre” es que las acusaciones fundadas y verdaderas puedan ser objeto de sospecha y caer en saco roto.

Ya intuirán que no tardó en recibir un aluvión de críticas, como bien apuntaba el lunes su compañero de El País Juan Cruz en la columna titulada A lo que se atreve Javier Marías. Y eso que es cuestión sobre la que parece que no se han pronunciado los obispos de Equidistonia (un planeta descubierto por Jorge Bustos).

Los disentidores se han cebado/atrevido menos, en cambio, con Jordan B. Peterson que esta semana ha sido entrevistado en El Mundo por Cayetana Álvarez de Toledo. Aún desde la discrepancia, merece la pena reflexionar sobre las cosas que dice.


Solo tiene que señalar al que crea que es el vil depredador que 
le envíó una tarjeta de San Valentín sin su consentimiento
Una cuestión que no toma en consideración Marías es la equiparación de conductas de muy dispar gravedad que se observa en demasiadas ocasiones. Un asunto sobre el que ironizaba el humorista británico Mac con motivo de la festividad de San Valentín.

Y una vez metidos en viñetas, nos traemos dos que hacen una llamativa utilización de palabras con un restringido ámbito de uso. Las muy malagueñas biznagas de Idígoras en el diario Sur y la aragonesa garrampa de Postigo en 'El periódico de Aragón'.




Lo que no conseguimos entender es el objetivo del reduccionismo informativo a que somete La Nueva España a sus lectores. Así se forma gente mentalmente pequeña:


Ese enunciado solo tendría sentido si hubieran estado en condiciones de concretar el impacto en Asturias, algo que el estudio que citan no hace.

Lo comparamos, ya para finalizar, con el mensaje que recibe un lector de periódicos nacionales (enlace a la noticia; y discutible, por cierto, la cifra que el periodista lleva al titular):









P.S.- Leyendo la prensa de hoy, encontramos en El Comercio un modélico engarce de la dimensión nacional y regional de una información:





sábado, 17 de febrero de 2018

Temporada de Cupidos


La festividad de San Valentín ha inspirado este año a los humoristas un puñado de cupidos que hemos recopilado para vds.

El adjunto de Giannelli  publicado en el Corriere della Sera ya se ve que representa a Berlusconi en plena "caza" de Matteo Renzi. Debajo puede verse como Peter Brookes optó en The Times por Boris Johnson, el polémico ministro de exteriores británico de quien no pocos opinan que solo es capaz de quererse a sí mismo (otra visión de eso).

En Estados Unidos el protagonista no podía ser sino Donald Trump a quien Bill Bramhall juntaba en su viñeta del New York Daily News con la apaleada esposa de unos de sus colaboradores. Milt Priggee escenificaba, en cambio, la falta de puntería en su cortejo al pueblo norteamericano representado por el Tío Sam. Cierra la serie la viñeta de Michael Ramirez interpretada por los animales representativos de los dos grandes partidos.


Señalar, por último, que en España no hemos encontrado ningún humorístico cupido. Muy sintomático de como están por aquí las cosas.


Cosas de la lengua (7/2018): 1ª parte


El pasado sábado nos dejamos sin reseñar que el catedrático Salvador Gutiérrez Órdoñez puso conocimiento y método en el debate lingüístico de ese fin de semana. Ello por medio del artículo Sobre 'pilota', 'portavoza', 'miembra' y otros femeninos publicado en El Mundo.

En El País fue Álex Grijelmo quien se ocupó del asunto en la columna El lenguaje lo sufre todo. La comienza con un rotundo "La lengua española lleva mucho tiempo siendo torturada por la política, para ver si así confiesa sus culpas". Un artículo en el que también toca, aunque bastante por encima, la decisión de suprimir del castellano los topónimos tradicionales de Cataluña. Ello cuando los catalanohablantes siguen utilizando, con la lógica que se ha pretendido erradicar del idioma común de todos los españoles, “Saragossa”, “Lleó”, “Conca” o “Terol”. Sobre esto cabe recordar que en la quinta entrega de esta serie sabatina ya reseñábamos el artículo "Franco, Franco, Franco" en el que Javier Cercas refiere su interesante experiencia puigdemónica sobre esa cuestión.

El mismo asunto trata Toponimia y hecho diferencial, un artículo del filósofo Pedro Insua que rescata la palabra heterografía que Unamuno utilizó en el artículo Puerilidades nacionalistas publicado en el periódico madrileño Ahora el 11 de octubre de 1933. Lúcido recordatorio, el de Insua, de que utilizar La Coruña o Lérida convierte a quien los pronuncia en sospechoso de centralista, reaccionario, facha, fascista,...

Volvemos con Grijelmo para citar la observación del periodista sobre el efecto rebote de la insistente campaña duplicadora de términos que hace el lenguaje llamado inclusivo. Nos recuerda que, aunque sea innegable que ha contribuido a formar una conciencia sobre las cuestiones de género, no se puede olvidar que hasta las más exitosas campañas publicitarias caducan y pueden acabar creando rechazo por agotamiento.

El periodista burgalés publicó pocas horas más tarde, en su sección semanal 'La punta de la lengua', el artículo Evocaciones de Waterloo. Un escrito que reflexiona sobre el uso de pronunciaciones importadas de idiomas improcedentes, como ocurre con la dicción a la inglesa de Waterloo cuando los lugareños dicen vaáterloo. Aporta algunos otros ejemplos interesantes, como ese Máikel con el que masivamente se pronuncia el nombre de Michael Shumacher, ello cuando para sus compatriotas es Míjael, o la anglófona prosodia que habitualmente se aplica al, en esto agudo, Artur Mas.

Pero conviene no pasarse de purista. En este punto nos viene a la mente el debate de la moción de censura del pasado mes de junio en el que Pablo Iglesias corrigió afectadamente a Rivera advirtiéndole que no se pronuncia "Camus" sino "Camí". Una ciruelada que le valió una prosódica réplica del líder de ciudadanos: "No es Turá, es Solé Tura. No es un jugador de fútbol, es un padre de la Constitución".

Y tampoco podemos dejar de apuntar que el jueves hemos oído a Christian Gálvez, el presentador de Pasapalabra, pronunciar Weimar como uaimar. En un programa dedicado a la lengua, estas cosas duelen.

Cabe añadir que Grijelmo cita algunos ejemplos adicionales de la colonización que ejerce el inglés, como la transformación en "Bahamas" del nombre de las “islas de Bajamar”, así llamadas por los españoles a causa de la escasa profundidad de sus aguas. También constata como cada vez hay más personas que llaman Maiami a la ciudad que los conquistadores españoles denominaron con el nombre de los indios miamis.


Finaliza su artículo con una referencia al uso en sentido figurado que tienen muchos topónimos, lo que le lleva a componer un curiosa pieza en la que encadena hasta diez locuciones de esa tipología:

Alguien que vale un Potosí se toma las de Villadiego aprovechando que el Pisuerga pasa por Valladolid, por ejemplo, para no irse por los cerros de Úbeda pero tampoco quedarse entre Pinto y Valdemoro. No sería tan grave eso, porque más se perdió en Cuba. Vamos, de aquí a Lima. Y eso lo saben hasta en China.


De igual modo, tal vez Puigdemont quiso poner una pica en Flandes. Quizás sin pensar que podía encontrar su Waterloo precisamente en Waterloo.


bagels y baula
Pasamos al Martes Neológico del Cervantes que se ocupó del bagel, el panecillo en forma de rosca, muchas veces aliñado con semillas de sésamo o amapola, que suele consumirse, a modo de sándwich, relleno con ingredientes diversos. Un legado de la cocina judía askenazí que los inmigrantes incorporaron a la gastronomía estadounidense, en particular neoyorquina, de la que es hoy emblemático. Y desde tan cosmopolita urbe se ha extendido por el mundo de la mano de la globalización.

La autora del artículo, Gabriela Resnik, no olvida recordar que en el área rioplatense de su país los inmigrantes de origen judío introdujeron las variantes béigale o béiguele, luego evolucionadas a béigel o bagel.

En las citas que aporta también encontramos la baula, eslabón en catalán, un pan artesanal inspirado en la leyenda de la Mercè que puja por convertirse en signo de identidad de Barcelona (más sobre eso en La Vanguardia).

Como esto se alarga y tenemos bastante materia pendiente, vamos a dividir el artículo en dos partes, finalizando esta primera con un poco de humor. Por un lado el brillante juego de palabras climatológico de La Tira y Afloja del pasado domingo y, para concluir, la adaptación de un popular dicho utilizada por Puebla en Abc para describir las declaraciones de Granados. Las que no tardó en aprovechar Cifuentes para envolverse en un feminista agravio, produciendo como colateral efecto una interesante columna de Arcadi Espada titulada "La influencia de ser mujer".







viernes, 16 de febrero de 2018

Mariano y el comic


La Tira y Afloja de La Nueva España  convertía ayer a Mariano Rajoy en el Capitán Trueno en una viñeta en la que el papel de Crispín corre a cargo de Albert Rivera (1). Una metafórica versión del globo aerostático utilizado en algunas de sus aventuras por los personajes creados por el guionista Víctor Mora Pujadas y el dibujante Ambrós (Miguel Ambrosio Zaragoza). La inspiradora ilustración bien pudo ser la adjunta portada de febrero de 1965.


Después de haber repasado algunos avatares animales de Rajoy en el apunte El Zoo Mariano del pasado mes de noviembre, la viñeta anterior nos da pie a dedicar una nueva entrada al recurso a personajes de cómic por parte de los dibujantes para representar al actual presidente del gobierno. De hecho, en la citada entrada ya le veíamos convertido por Gallego y Rey en el famoso correcaminos en una viñeta de 2014 que ahora recordamos.

Esos mismos humoristas le presentaron como Panorámix en la publicada en El Mundo el pasado mes de diciembre, una de las muchas cuyo proceso creativo puede verse en el Twitter de Julio Rey. Otro Rajoy convertido en druida galo pudo verse el pasado 26 de octubre en La Tira y Afloja de La Nueva España y, dentro de la famosa saga de personajes creada por Goscinny y Uderzo, también tenemos un Obélix Rajoy creado en 2015 por Bernardo Vergara para eldiario.es. El menhir es el entonces ministro Fernández Díaz y al bueno de Astérix le tocó convertirse en Soraya.


Otro personaje del cómic francobelga que se ha visto interpretar a Rajoy es Lucky Lucke, una creación de Morris (Maurice de Bévère) que, proverbialmente, es capaz de disparar más rápido que su sombra. Pero no ocurría así en la interpretación de ese pistolero que hicieron Gallego y Rey en el mes de enero de 2009 en una viñeta que reflejaba el resultado de las encuestas sobre el candidato preferido por los votantes del PP (más detalles).

Entre los personajes de 'Las aventuras de Tintín' de Hergé, no es difícil que haya alguna transformación en Capitán Haddock, pero el papel en el que le tenemos fichado, nuevamente en La Tira y Afloja (1/7/12), es en el de uno los detectives Hernández y Fernández que en el original se llaman Dupond et Dupont.

Un inolvidable, aunque un tanto arrumbado, personaje del cómic español es Carpanta, una creación de Escobar que dio pie a una divertida versión de ese permanente hambriento español de posguerra realizada por los hermanos Idígoras y Pachi.

Y no podían faltar los superhéroes, como el Supermán que Ricardo Martínez hace ver a Mariano cuando se mira al espejo. O el Supermariano al que Miquel Ferreres dotó de una "supervista registradora de la propiedad" en una de sus viñetas para el Periódico de Cataluña con el que, por cierto, dejará de colaborar el próximo fin de mes.

Debajo un trabajo de Miki & Duarte que identifica cuatro superhéroes con otros tantos destacados políticos. Al presidente del gobierno le asignaron un veloz Flash (no demasiado Gordon).


Proseguimos con Marianelo y Pizarrón, aunque a estas alturas quizá les cueste recordar el fichaje de Manuel Pizarro por el PP. Pero no puede decirse que esté muy  conseguida la parodia de los famosos detectives de F. Ibáñez que Ventura & Coromina crearon para La Vanguardia del 31 de enero de 2008. Eran momentos preelectorales.

En mayo de ese mismo año Bernardo Vergara hizo en el diario Público una PePera versión de la famosa 13, Rue del Percebe de Ibáñez en la que adjudicó a Rajoy el papel de habitante de la buhardilla. En el original un pintor llamado Manolo permanentemente acosado por sus acreedores. Enlace a la ilustración completa.

Concluimos con Supermario que, aunque nacido como protagonista de un videojuego, también ha tenido vida en el cómic. Y nuevamente son Gallego y Rey quienes aportan un nuevo avatar del presidente, esta vez convertido en Super Mariano Bros., en una viñeta publicada en El Mundo, también en el mes de enero de 2008. ¡Hay que ver cuantas cosas han pasado desde entonces!








(1) Este personaje faltaba en la versión en clave catalana de ese cómic realizada por Napi en octubre con modernos sosias del propio Capitán y de sus amigos Goliath y Sigrid.